“В магазине”. Диалог на немецком языке. Урок на тему "Einkäufe" — Гипермаркет знаний Тема покупки на немецком языке


Покупки - тема по немецкому языку

Einkaufen gehort zum taglichen Leben. Einigen macht es Spa?, andere finden daran gar kein Gefallen. In unserer Stadt gibt es viele Warenhauser und Kaufladen. Was mich betrifft, so gehe ich gern einkaufen. Nicht etwa in eines von diesen mittelgro?en Geschaften oder gar in einen Kaufladen, nein, das kommt fur mich nicht in Frage. Ich gehe gern in ein Kaufhaus mit gro?en Schaufenstern und vielen Abteilungen. Obst und Gemuse, die ich besonders gern esse, besorge ich auf dem Markt. Jetzt kann man dort verschiedene Lebensmittel, tropische Fruchte wie Kiwis, Ananasen, Bananen kaufen. Fruher haben wir davon nur gehort, jetzt konnen wir sie auch probieren. Die Lebensmittel wie Brot, Butter, Wurst, Kase, Milch, Fleisch kaufe ich im Lebensmittelgeschaft ein. In vielen Lebensmittelgeschaften ist schon fast alles abgewogen und abgepackt. Man nimmt die Lebensmittel selbst aus den Regalen. Das Warenangebot bietet etwas fur jeden Geschmack. Solche Waren wie Kleidung, Wasche, Schuhe, Elektrogerate kaufe ich in Warenhausern oder in spezialisierten Kaufhausern. In Pinsk gibt es einige moderne Warenhauser, wo man alles Notige kaufen kann. Vor kurzem wollte ich mir ein neues Kostum kaufen, denn mein altes ist schon aus der Mode gekommen. So ging ich in das gro?te Warenhaus unserer Stadt, weil das Angebot dort besonders gro? ist. Meine Freundin ging gern mit, um mir bei der Auswahl zu helfen. Da sie immer sehr genau wei?, was mir passt oder nicht, hatte ich nichts dagegen, dass sie mitkommt. Sie fragen: «Kann ich Ihnen behilflich sein?», und zeigen den Kunden die gewunschten Waren. Der Kunde ist hier der Konig.

In meiner Abteilung drangen sich viele Kunden. Der eine braucht einen Wintermantel, der andere Anzug modernen Schnitts, der dritte sucht einen praktischen Ubergangsmantel usw. Kostume, Wolljacken, Sportanzuge, Pelzmantel, Regenmantel – alles in gro?er Auswahl! Hier verkauft man gerade modische Kleidung zu einem gunstigen Preis. Ich stellte mich an und wartete ein paar Minuten. Als ich an der Reihe war, bat ich die Verkauferin, mir ein Kostum Gro?e 46 zu zeigen. In der Ankleidekabine, wo ein gro?er Spiegel ist, probierte ich das Kostum an. Ich dring mich nach allen Seiten. Das Kostum war nicht schlecht gearbeitet: schones Futter, seine Wolle, aber es war viel zu teuer fur mich. Ich suchte mir am Stander noch ein anders Kostum, ein billigeres, auch gut gearbeitet, dunkelblau, jetzt gerade die gro?e Mode. Ich probierte es an. Die Farbe stand mir gut, das Kostum sa? wie angegossen, also entschied ich mich fur dieses Kostum. An der Kasse bezahlte ich, bekam den Kassenzettel und an der Ausgabe nahm ich meinen Einkauf eingepackt entgegen. Dann gingen wir noch in die Abteilung fur Damenschuhe, denn meine Freundin wollte sich ein paar neue Schuhe kaufen. Aber sie hat nichts Passendes finden konnen, hoffentlich hat meine Freundin nachstes Mal Gluck. Sonst gehen wir nicht so weit einkaufen. Manche Waren kann man bei uns auch an einer Bude auf dem Markt kaufen, das ist etwas billiger, aber die Qualitat von solchen Waren lasst oft viel zu wunschen ubrig. In unserer Stadt gibt es viele Warenhauser und Kaufladen mit breiten herrlichen Schaufenstern. Welche schone Sachen gibt es dort! Meistens bleiben da die Frauen stehen, denn sie brauchen immer etwas Neues, Schones und Nutzliches fur ihren Haushalt und naturlich fur sich selbst. Wie alle Frauen mache ich Einkaufen mit gro?em Spa?.

«В магазине».

В данной теме приводятся два диалога, объединенные общей тематикой – покупка продуктов. В первом диалоге мать просит сына сходить в магазин за продуктами, так как они ждут гостей (грамматическая справка — названия продуктов, как и всех так называемых имен вещественных, в немецком языке употребляются без артикля).

Mark, gehe bitte einkaufen!

Mutti, ich bin beschäftigt.

Ich kommuniziere in den Sozialnetzen.

Mark, verschiebe bitte deine Gespräche.

Unsere Lebensmittel sind zu Ende.

Und ich muss das Mittagessen vorbereiten.

Mutti, ich werde das später machen. Gib mir eine halbe Stunde.

Nein. In zwei Stunden kommen deine Tante und dein Onkel. Gehe sofort.

Okay. Ich bereite mich schon. Was muss ich kaufen?

Zwei Kilo Zucker, Dutzend Eier, Brot, Halbkilo Schinken. Und gehe noch ins Milchgeschäft. Ich brauche saure Sahne und Käse.

Warte, nimm noch Pralinen und zehn Eclairs. Hier ist das Geld. Hast du dich alles gemerkt? Ja, darf ich mir noch Chips kaufen?

Ja, natürlich. Am besten gehe ins Warenhaus nebenan. Dort kaufst du bestimmt alles.

Марк, сходи за покупками!

Марк, отложи свои разговоры, пожалуйста. Наши продукты закончились. А мне надо приготовить обед.

Мама, я схожу потом. Дай мне полчаса.

Нет. Через два часа придут к нам твои тетя и дядя. Иди сейчас.

Окей. Я уже собираюсь. Что надо купить?

Два килограмма сахара, дюжину яиц, хлеб, полкилограмма ветчины. И еще зайди в молочный магазин. Мне еще нужны сметана и сыр.

Хорошо, мама.

Подожди, еще возьми шоколадных конфет и десять эклеров. Вот деньги. Ты все запомнил? Можно мне купить себе чипсы?

Да, конечно. Лучше всего сходи в самый ближайший магазин. Там ты точно все купишь.

Второй диалог – диалог Марка с продавщицей продуктового магазина, куда он пришел купить продукты, которые велела ему мать.

Guten Tag. Warten Sie ein bischen, bitte. Ich habe Probleme mit der Kasse.

Ich entschuldige mich … So, das Problem ist gelöst. Was möchten Sie?

Geben Sie mir bitte zwei Kilo Zucker, ein weisses Brot und Schinken.

Schneiden Sie des Halbkilogramms ab. Wieviel kostet er?

Wäre das alles?

Nein. Noch brauche ich 12 Eier und Chips.

Ist Ihnen einу Tüte nötig?

Ja, danke. Wieviel macht das alles zusammen?

22 Euro und 15 Cents.

Добрый день. Подождите, пожалуйста. У меня проблемы с кассой.

Я очень извиняюсь. Все, проблема решена. Что вы хотите?

Дайте мне, пожалуйста, два килограмма сахара, хлеб и ветчину.

Сколько ветчины?

Отрежьте полкилограмма. Сколько она стоит?

12 евро килограмм.

Хорошо. Это все?

Нет. Еще мне нужны 12 яиц и чипсы.

Вот, пожалуйста.

Вам нужен пакет? Да. Сколько я вам всего должен?

22 евро и 15 центов.

Большое спасибо.

Отложить (etwas) vershieben

Готовить обед Mittagessen bereiten

Продукты die Lebensmittel

Килограмм Kilo (das Kilogramm)

Дюжина die Dutzend

Яйцо (яйца) das Ei (die Eier)

Сыр der Käse

Сметана die sauere Sahne

Ветчина der Schinken

Молочный магазин das Milgeschäft

Продуктовый магазин da Lebensmittelngeschäft, das Warenhaus

Касса die Kasse

Похожие:


Тема: Шоппинг

Shopping ist eine Art Tätigkeit, bei der ein Kunde Läden durchsucht, um verfügbare oder notwendige Waren zu kaufen. Manchmal braucht man diese Waren nicht, aber der Wunsch sie zu kaufen dominiert. Viele Psychologen halten das Einkaufengehen für eine eigentümliche Krankheit.

Шопинг – своеобразное времяпровождение, при котором человек ходит по магазинам, чтобы купить доступные или необходимые товары. Иногда вам этот товар не нужен, но желание купить его доминирует. Многие психологи считают шопинг своеобразным заболеванием.

In vielen Fällen kann es als eine Freizeitbeschäftigung oder als auch ein ökonomisches Einkaufen gelten. Das Shopping-Erlebnis kann von herrlich zu schrecklich reichen und ist auf einer Vielzahl von Faktoren basierend, darunter, wie der Kunde behandelt wird, die Bequemlichkeit, das Angebot der Waren, und so weiter.

Во многих случаях он может выступать в качестве досуга или как попытка купить товар по приемлемой цене. Опыт, получаемый при покупке, может варьироваться от замечательного до ужасного и имеет ряд факторов, в том числе на основе естественных наблюдений, как с клиентом обращаются, удобство, ассортимент товаров и так далее.

Das Shopping-Erlebnis kann auch durch andere Käufer beeinflusst werden. Zum Beispiel, wie die Forschungsergebnisse bei einem Feldversuch gezeigt, dass männliche und weibliche Käufer, die versehentlich von hinten von anderen Käufern berührt werden, lassen das Geschäft früher als die Menschen, die nicht berührt worden sind. Laut einem Bericht 2000 im US-Bundesstaat New York, kaufen die Frauen 80% aller Konsumgüter und beeinflussen den Kauf von 80% der Pflegemittelentscheidungen.

Опыт покупок может также зависеть от других покупателей. Например, результаты исследований показали, что мужчины и женщины, которые случайно касаются случайно из-за спины, уходят из магазина раньше, чем люди, которые не соприкасались. Согласно докладу от 2000 года в американском штате Нью-Йорк женщины покупают 80% всех потребительских товаров и влияют на покупку 80% товаров для личной гигиены.

Das moderne Phänomen vom Shopping ist eng mit der Entstehung der Konsumgesellschaft im 18. Jahrhundert verbunden. Im Laufe der zwei Jahrhunderte ab 1600 stieg stetig die Kaufkraft der durchschnittlichen Engländer. Der Zuckerverbrauch verdoppelte sich in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts und die Verfügbarkeit einer breiten Palette von Luxusgütern, und zwar Tee, Baumwolle und Tabak erhob sich eine nachhaltige Steigerung. Die Marktplätze von dem Mittelalter wurden allmählich zu den Einkaufszentren.

Современный феномен шопинга тесно связан с появлением общества потребления в 18-м веке. За два столетия, с 1600 года, постоянно увеличивалась покупательная способность среднего англичанина. Потребление сахара выросло в два раза в первой половине 18-го века, а наличие широкого ассортимента экзотических товаров, а именно чая, ткани из хлопка и табака показывали устойчивый рост. Рынки Средневековья постепенно превращались в торговые центры.

Der steigende Wohlstand und soziale Mobilität erhöhten die Zahl der Menschen mit dem verfügbaren Einkommen für den Konsum. Wichtige Veränderungen enthalten die Vermarktung von Waren für den Einzelnen im Gegensatz zu den Artikeln für den Haushalt und den neuen Status von Waren als Statussymbole, die mit den Veränderungen in der Mode verbunden waren und für Ästhetik gewünscht wurden.

Повышение благосостояния и социальная мобильность увеличила количество людей с приличными потребляемыми доходами. Важные изменения включали в себя направленность товаров для отдельных личностей в отличие от бытовых товаров и новый статус товаров как символ статуса, которые были связаны с изменениями в моде и были востребованы для эстетики.

Die ersten Schaufenster in einem Geschäft wurden im späten 18. Jahrhundert in London installiert. Die Einzelhändler bauten attraktive Ladenfronten, um die Reichen anzulocken, mit hellen Lichtern, Anzeigen und attraktiv gestalteten Waren.

Первая витрина в магазине появилась в конце 18 века в Лондоне. Розничные торговцы делали привлекательными фасады магазинов, чтобы привлечь богатых, с яркими огнями, вывесками и привлекательным дизайном продукции.

Der nächste Schritt bei der Entwicklung des Einzelhandels war der Übergang von den engspezialisierten Läden zu den Kaufhäusern, wo eine große Vielfalt von Waren verkauft wurden. Beim Wirtschaftswachstum an der Wende des 19. Jahrhundert wuchs stetig die wohlhabende bürgerliche Mittelklasse. Die Kaufhäuser wurden in großem Umfang von 1840 bis 1850 in Frankreich, England. Deutschland und in den Vereinigten Staaten eröffnet. In vielen Städten konnte man zentrale Geschäftsviertel sehen, wo sich nur Kaufhäuser, Boutiquen und andere Läden befunden. In den Vereinigten Staaten und in den einigen arabischen Städten gab es schon auch Einkaufszentren, die die Sammlungen von Geschäften waren. Hier konnte man den ganzen Tag bummeln. So ist es auch heute geblieben.

Heute ist Samstag. Gewöhnlich geht mein Vater an diesem Tag einkaufen.

Der Supermarkt liegt nicht weit von unserem Haus. Ich will auch mitgehen, das macht mir Spaß.

Im Supermarkt gibt es verschiedene Abteilungen, z. B. für Fleisch und Wurst, für Milchprodukte, Gemüse, Obst und Getränke. Da ist Selbstbedienung und wir nehmen einen Korb.

Zuerst kaufen wir zwei Kilo Tomaten. Wir essen Tomatensalat gern. Ich lege ein Kilo Äpfel in unseren Korb. Die Mutter hat uns ge­beten noch Kohl zu kaufen. Heute macht sie Kohlrouladen. Der Vater sagt, dass der Kohl billig ist.

Wir nehmen 10 Eier. Oft essen wir morgens Spiegelei. Würstchen brauchen wir auch. Manchmal ist es sehr gut Würstchen zum Frühstück zu essen. Wurst brauchen wir nicht. Wir haben genug zu Hause.

Ich habe gezuckerte Kondensmilch gern. Der Vater weiß das und nimmt für mich eine Büchse.

Da erinnern wir uns an das Fleisch. Natürlich brauchen wir Schweinefleisch. Am Sonntag haben wir Besuch und die Mutter will Schweinebraten zubereiten. Fisch brauchen wir nicht, aber eine Ente müssen wir kaufen. Bald habe ich Geburtstag. Zum Geburtstag wird meine Mutter eine Ente mit Äpfeln braten.

In der Abteilung für Milchprodukte kaufen wir ein Stück Butter, holländischen Käse, eine Packung Quark und Joghurt. Für unsere Katze kaufen wir eine Packing Milch.

Mein Vater trinkt gewöhnlich Mineralwasser vor dem Essen, darum kauft er eine Flasche. Für Mutter kaufen wir Apfelsaft.

Endlich ist unser Korb voll. Wir haben alles gekauft, was wir brauchen. Die Waren sind frisch. Der Vater zahlt an der Kasse und wir gehen nach Hause.

Wortschatz

die Selbstbedienung - самообслуживание
die Büchse - банка
der Schweinebraten - жаркое из свинины
der Korb - корзина
die Kohlrouladen - голубцы
das Spiegelei - яичница-глазунья
gezuckerte Kondensmilch - сгущенное молоко

Ich gehe gern einkaufen. Am liebsten gehe ich in ein Großkaufhaus, dort ist die Auswahl am größten, und die Preise entsprechen der Qualität. Ich kaufe gern bei „Galeria Kaufhof“ ein. Das Kaufhaus besteht aus vielen Abteilungen. Hier kann man alles finden.

Im Untergeschoss liegen eine Buchhandlung und die Lebensmittelabteilung.

В подвале находятся в книжный магазин и отдел продуктов.

Im Erdgeschoss gibt es eine Taschenabteilung. In der Mitte liegen die Schmuckabteilung, die Uhrenabteilung und die Parfümerie.

На первом этаже есть отдел сумок. В центре находятся отдел украшений, отдел часов и парфюмерии.

In der ersten Etage verkauft man Damen- und Herrenkleidung: Röcke, Kleider, Blusen, Hosen, Hemden, Unterwäsche, Jacken und Mäntel. Damen- und Herrenschuhe sind auch da.

In der zweiten Etage liegt die Haushaltswarenabteilung: Geschirr, Stoffe, Bettwäsche, Decken und Tischdecken.

На третьем этаже находится отдел бытовых товаров: посуда, ткани, постельное белье, покрывала и скатерти.

In der dritten Etage kann man Elektrogeräte kaufen: Mikrowellen und Wasserkocher, Spül- und Waschmaschinen, Kühlschränke, Staubsauger, Fernseher, Computer, Kaffeemaschinen, Handys und so weiter.

На четвертом этаже можно купить электроприборы: микроволновые печи и электрические чайники, посудомоечные и стиральные машины, холодильники, пылесосы, телевизоры, компьютеры, кофеварки, мобильные телефоны и так далее.

Heute ist Samstag, und ich kann in Ruhe einkaufen gehen. Jetzt ist Aus-verkauf wegen Ende der Saison. Da kauft man am günstigsten ein, weil die Preise stark reduziert sind. Darum sind hier jetzt viele Kunden, vor allem Frauen.

Ich fahre mit der Rolltreppe in die erste Etage, weil ich ein neues Kleid kaufen möchte. Die Verkäuferin fragt mich nach meiner Größe. Meine Größe ist 38. In dieser Größe bietet sie mir ein helles Kleid an. Das Modell ist hübsch, aber die Farbe gefällt mir nicht. Ich möchte etwas in Rot oder Blau. Die Verkäuferin gibt mir ein blaues Kleid. Es gefällt mir, und ich probiere es an. Leider sind die Ärmel zu kurz, und die Verkäuferin gibt mir eine andere Größe. Jetzt ist alles OK. Das Kleid kostet 89 Euro.

Я еду на эскалаторе на первый этаж, потому что я хочу купить новое платье. Продавщица спрашивает у меня мой размер. Мой размер 38. Она предлагает мне светлое платье этого размера. Модель красивая, но мне не нравится цвет. Я хочу что-то красного или синего цвета. Продавщица дает мне синее платье. Оно нравится мне, и я его примеряю. К сожалению, рукава слишком короткие, и продавщица дает мне другой размер. Теперь все в порядке. Платье стоит 89 евро.

Dann gehe ich in die Schuhabteilung, ich möchte auch ein Paar neue Schuhe kaufen. Meine Schuhgröße ist 24. Ich probiere ein Paar Schuhe aus Naturleder an, aber sie drücken ein bisschen. Der Verkäufer gibt mir ein Paar eine Nummer größer. Diese Schuhe passen mir ideal und sind sehr bequem. Sie kosten 69 Euro. Ich nehme sie und gehe zur Kasse.

Потом я иду в обувной отдел, так я хотела бы купить пору новых туфель. Мой размер 24. Я примеряю пару туфель из натуральной кожи, но они немного жмут. Продавец дает мне пару на размер больше. Эти туфли подходят мне идеально, и они очень удобны. Они стоят 69 евро. Я их беру и иду к кассе.